“帮你~~” ネイティブはこう使う! ~下一站幸福より~
2010年 02月 12日
下一站幸福より
少し前から、いや、去年の12月くらいから
台湾ドラマ、“下一站幸福”にはまっています!
そんなひといませんか??
見ながらティッシュを離せなかった、、、
そんな人いませんか??
さらっと見るだけでも充分ですが、セリフふぇちの私は
好きなセリフをダラダラ書き写して自分で好きなように
訳して、そのノートを見ては満足しています。(^^;)
★下一站幸福を1話から見る★
この前放送された19話に帮~~を使うセリフが、たて続きに出ていました。
こちらです↓↓
如果你担心妈妈的话,那我就帮你自首。
お母さんのことが心配なら、私が替わりに自首するわ
我帮你顶罪。
私が罪を被るわ
来,拓也哥帮你戴上。
ほら、拓也兄ちゃんがつけてあげるよ
慕橙,你帮我求任光唏好不好。
慕橙、任光唏に頼んでくれないかい?
我答应你我帮拓也打这场官司。
拓也のために訴訟を引き受けよう
帮~~ってよく出てくるんですが
私の頭は単純に、
日本語→中国語。
帮~~は“手伝って”の意味ではすぐに出てくるのですが、
こういう場合はあんまり思いつきません
所以觉得值得注目
ちょっと並べてみました。
興味のある方はどうぞ↓↓
★下一站幸福19話を見る★
ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
↑クリックお願いします(^_^)
少し前から、いや、去年の12月くらいから
台湾ドラマ、“下一站幸福”にはまっています!
そんなひといませんか??
見ながらティッシュを離せなかった、、、
そんな人いませんか??
さらっと見るだけでも充分ですが、セリフふぇちの私は
好きなセリフをダラダラ書き写して自分で好きなように
訳して、そのノートを見ては満足しています。(^^;)
★下一站幸福を1話から見る★
この前放送された19話に帮~~を使うセリフが、たて続きに出ていました。
こちらです↓↓
如果你担心妈妈的话,那我就帮你自首。
お母さんのことが心配なら、私が替わりに自首するわ
我帮你顶罪。
私が罪を被るわ
来,拓也哥帮你戴上。
ほら、拓也兄ちゃんがつけてあげるよ
慕橙,你帮我求任光唏好不好。
慕橙、任光唏に頼んでくれないかい?
我答应你我帮拓也打这场官司。
拓也のために訴訟を引き受けよう
帮~~ってよく出てくるんですが
私の頭は単純に、
日本語→中国語。
帮~~は“手伝って”の意味ではすぐに出てくるのですが、
こういう場合はあんまり思いつきません
所以觉得值得注目
ちょっと並べてみました。
興味のある方はどうぞ↓↓
★下一站幸福19話を見る★
ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
↑クリックお願いします(^_^)
by yocco_chanco
| 2010-02-12 22:42
| ★ 中国語学習