人気ブログランキング | 話題のタグを見る

周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

「早く来てほしいな~~!」

我先生已经在美国工作了。

再过一个星期我也要到美国了。

我们每天或者隔天用SKYP联系,已经成了一种习惯。


前几天他跟我说;“今天头一次做米饭,米饭快煮的时候才发现饭勺还没到呢。很不方便!”

那个勺子应该放在海运行李里面,现在还在船里呢!

我想他一个人每天上班下班然后做饭,应该不方便,我知道他在做饭方面不太擅长。

然后他从心里跟我说;

「早く来てほしいな~~❤」

そうかやっぱり・・・!離れているとこんな気持ちになるのか(ウヒヒ^^)なんて思って

「えっ私に早く来てほしいって❤!???」と聞き返したところ



「あ・・・・・?  


いやいや 荷物だよ荷物!  ははは!・・・・」



なにそれ!私には来て要らんてかぁ?(激怒)
荷物に負けたよ・・・**;



たわいない会話の一部ですが、無理やり中国語学習に結び付けます。

ここで気づいたのが主語なし日本語のいいかげんさ。

「早く来てほしいな!」

は中国語では必ず「誰が?」とか「何が?」かを言うはずです。

“希望早点到” ではとても物足りなくて歯がゆい感じが残ります。

希望能早点到
希望行李早点到

中国語なら間違えないだろうな、きっと^^

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
by yocco_chanco | 2012-07-28 20:19 | ◆ 日記