周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

蒲公英的约定

蒲公英的约定

プーゴンインは「たんぽぽ」の意味。
约定は「約束」の意味。
だから”たんぽぽの約束”ってことですね♪
かわいい思い出の歌(^v^)

蒲公英的约定を聞く

xiao xue li ba pang de pu gong ying
小学篱芭旁的蒲公英       小学校の垣根のそばにあるたんぽぽは
shi ji yi li you wei dao de feng jin
是记忆里有味道的风景       思い出の中でおもむきのある景色
wu shui cao chang chuan lai chan de sheng yin
午睡操场传来蝉的声音      うたた寝をしていると運動場からセミの声が聞こえてくる
duoshao nian hou ye hai shi hen hao ting
多少年后也还是很好听      何年たっても相変わらず聞いていて心地よいなぁ

jiang yuan wang zhe zhi fei ji ji cheng xin
将愿望折纸飞机寄成信       紙ヒコーキに願い事を書いて手紙にしたよね
ying wei wo men deng bu dao na liu xing
因为我们等不到那流星       僕たちは流れ星を待っていられないから
ren zhen tou jue ding ming yun de ying bi
认真投决定命运的硬币       メダルを投げて真剣に運比べをしたり・・・
que bu zhi dao di neng qu na li
却不知道到底能去哪里       でも、いったいどこへ行ってしまったんだろう

yi qi zhang da de yue ding
一起长大的约定          大きくなったときの約束
na yang qing xi da guo gou de wo xiang xin
那样清晰打过勾的我相信      キミがはっきりうなづいたこと、僕は信じてる
shuo hao yao yi qi lu xing
说好要一起旅行          一緒に旅に出ようと言ったこと
shi ni ru jin wei yi jian chi de ren xing
是你如今唯一坚持的任性      今もそれだけは心変わりしてないよね

zai zuo lang shang fa zhan de shou xin
在走廊上罚站打手心        廊下で立たされてビンタをくらった
wo men que zhu yi chuan bian de qing ting
我们却注意窗边的蜻蜓       でも僕たちは窓辺のトンボに気をとられて・・・
wo qu na li ni dou gen hen jin
我去到哪里你都跟很紧       どこへ行くときもキミはぴったりついてきたね
hen duo de meng zai deng dai zhe jin xing
很多的梦在等待着进行       待っていたたくさんの夢に、胸を膨らませていたんだ

yi qi zhang da de yu ding
一起长大的约定          大きくなったときの約束
na yang zhen xin
那样真心             あんなにまっすぐに
yu ni liao bu wan de cong jin
与你聊不完的曾经         きりがないくらいおしゃべりをした
er wo yi jing fen bu qing
而我已经分不清          だけど はっきり分からないんだ
ni shi you qing hai shi cuo guo de ai qing
你是友情还是错过的爱情      キミに感じていたのが友情だったのか、愛だったのか


060.gif中国語ミニミニ講座060.gif

很好听 hen hao ting --- 聞いていてきれい 
                 歌や音楽を聴いたとき、很好听!003.gifと言う(^v^)
   好吃 hao chi --- おいしい
   好喝 hao he --- (飲んで)おいしい
   好看 hao kan --- (見て)きれい  だから、美しい人や物を見たときに使うよ。
   难看 nan kan ---  見苦しいかんじ020.gif
             ブサイクを見たときに使うよ。いやいや冗談ですから・・・(笑)

说好 shuo hao --- 約束する 歌によく出てきます♪
聊不完 liao bu wan --- 喋っていてきりがない 
                 「聊」はおしゃべりをする 「不完」は終わらない
分不清 fen bu qing --- はっきり分けられない
                 「分」は分ける「不清」ははっきりしない
错过 cuo guo --- 逃す
・机会难得,不能错过→ チャンスはめったにないから、逃せない


中国の歌って注意して聞いてみると韻を踏んでいる歌がすごく多いのに気付きました。
ワンフレーズの終わりのほとんどが"ing" か"in"でこの流れが很好听の理由のひとつなのかなって、一人納得016.gif

你是友情还是错过的爱情
→あなたに対する思いは、友情だったのか気付かない愛だったのか・・・?

こうゆう微妙な感情を見分けるのは
对我来说也很难的!私にもむずかしい025.gif
[PR]
by yocco_chanco | 2008-03-02 11:03 | ◆ 周杰伦の歌と日本語訳