周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

我爱的“杰友(じえとも)”について

e0142311_9485461.jpg
我介绍我的“杰友
我和她是二十年以前,同期进的公司认识的。
在那儿一起工作了一年,然后我结了婚,退职了以后渐渐交往少了。我一直想见她,但又要照顾孩子,又要去工作,很久没见她了。

十几年以后好不容易有了机会跟她重逢,我很激动!
见面时我们彼此说 “好久没见了!你一点儿也没变呀!”
我们还像以前一样很合得来,这段时间痛快地聊天儿了。在餐厅付钱的时候,我把钱从大衣口袋里拿出来、她看了我觉得奇怪,就问我,
“你怎么没带钱包呢?这是不是时髦呢?”
我说,“这样做很方便嘛,从去中国旅游起我就这样做”
她说,“哎,你去过中国吗?我正在学习中文呢!”
我说,“哇!我也学习中文呢!!”
噢,真巧!这是第一次偶然
我正需要她那样的“学习中文的朋友”!她还说会唱中文歌曲。
当时我连周杰伦,他的名字都不知道,而且对台湾的歌手根本没有兴趣。

过一个星期后,有个中国朋友给我介绍说,“周杰伦的歌儿很好听你也可以听听。”
当初我听了几次,但歌词根本听不懂。听着听着才了解到了他的歌曲多么好听,多么迷人!我急忙把这首歌介绍她了,她竟然早就知道,还说特别喜欢他的歌儿!
这就是第二次偶然。在这方面我们俩又合得来,非常兴奋,激动得几乎要跳起来了!
是真的。这以又常常交往了。

第一次认识她是我的福气,能有机会再次见面也是我的福气!
一起唱歌,一起学习中文,将来一起去旅行。。。就多么痛快啊这多么开心啊!!
我想一辈子珍惜她杰友,你看得懂吗?

※最近文法のことを考えるようになって、“”は要るのか要らないのか、その入れる場所にもすごく悩みます。“”も悩みます。が、結局は、なんとなくで決定しました。
おかしい所は自分では判りませんので、是非ご指摘ください。m(__)m
请你帮我修改一下(._.)

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-15 11:13 | ◆ 日記