周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

またお別れの時期がきました(/_;)

又到了这个时候了。
我教过日语的一个中国人就要回国了。
他是个进修生,在日本工作了三年后非回国不可。
说是一旦回去很难再来。
每次到了这个时候我感到说不出的寂寞。

我跟他大约两年前认识的,
当时他是在日本公司跟日本人一起工作,
当初他在车间对日本人的印象不太好。
说是有些人对他的态度和口气,明明是好像带小看人的眼光。
他虽然脸上咪咪的笑,但心中一定可受不了了。
虽说我也是日本人,但我会说一点的中文,而很喜欢中国的。
所以我觉得好像他对我很容易说得出心里话来。


每周一次我们在一起,一边学习日语一边聊了很多了,
比如说,家人的事,工作的事,将来的事,还有女朋友的事反正很多事情了。
中文中有了不明白的部分,我一问他,他也用最大的努力来为我解决了。
自己找不到适合的回答时,他就马上问他的朋友来解决了我的问题。

他对我特别好的。

他有时候写信给过我说
“・・・・(一部分)每到星期天我都期待上课时间。
和老师在一起总会让我感到像一个朋友在我身边一样,鼓励我支持我。
这样的鼓励和支持也会让我更有信心。・・・・”


他还跟我说过,
“你除了教日语以外,还让我的心暖和了”
(・・・ちなみに彼はこれを日本語で話します)
听了我心里高兴极了,感到很幸福!
平凡的家庭主妇,经过当教师遇到了这样幸福,没有再高兴了。

他给我留下了美好的回忆和一颗良心。
他对亲人特别热情,(也许中国人都是这样),
对他来说,大多日本人对朋友和亲人的态度都感觉很冷漠,
好像不太照顾亲人特别是对老人。
他说的是的确的,但是我已经习惯了。
今后我想学习他,要改变想法,
要好好儿照顾父母亲,常常回老家让他们高兴高兴!

我很希望他梦想会实现,能够来日本留学!


実は彼こそが中国の映画やドラマを大量にくれた人で、
これもあれも、“もうこんなに見れないよ~~!”
というぐらいでした(笑)
おかげで中国語の勉強にはすごく役立ちましたよ。

その当時、周杰伦の周の字も知らなかった私は、
全くのおバカさんでした(*_*)
だって、菊花台や不能说的秘密を見ても、ふつ~に流していたから・・・!

認識してからは、じっくり画面に近づいて見るようになりましたよ。
いやいや、知ると知らない、の意識の違いがこれほど顕著に現れたのは
一生のうちでこれがダントツですね!

久しぶりに中文日記のようなものを書いた気がします。
結構時間かかりました~~(^v^)
毎日続けたい気持ちはいつも持っていますが・・・
どうしても気持ちだけになりますね(笑)
気分屋ですから・・・
[PR]
by yocco_chanco | 2008-07-29 09:34 | ◆ 日記