周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ:❤ 台湾ドラマ イタズラなKISS( 4 )

クライマックスがまだ書けてませんでした(^^ゞ
ここは一番大事なシ~ンなんで下の動画を見ながら一緒に声に出して
“シャドウイング”してみてくださいっ(^v^)
(私には速すぎてできませんが・・・(笑))

   ★★★★

直樹がお見合いの相手と結婚することがほぼ決まり、
相琴も阿金との結婚を考えようとする。
阿金とならお父さんの店にも都合がいいし、
きっと自分のこと大事にしてくれる。そう思ってはみたけれど・・・

この動画の後半場面です
イタズラなKISSを見るクリック(点击)してね(^v^)

相琴(;O;):我还是一时还没准备好
       私、ちょ、ちょっとまだ心づもりができてないの・・・

阿金(~_~;:我的吻真的那么让你难以忍受吗??        
         オレのキス、ほんまそんなに堪えられへんのか?! 
      不是江直树就不可以吗?
        直樹でないとあかんのか?
      那个冷血的家伙,他到底哪一点好??        
        あんな冷血漢のいったいどこがええねん!? (--〆)

     ★★★★★


そのころ直樹が相琴をさがしまわり・・・ついに見つける

イタズラなKISSを見るいよいよクライマックスです(^v^)

相琴(;O;): 这样大家会比较顺利
         こうすればみんながうまくいくわ

直樹<`ヘ´>: 人家喜欢你,你就要喜欢他吗? 这么容易吗?  
         人がキミの事好きなら、そいつを好きになるのか!?
         そんなに簡単なのか?
 
相琴(;O;): 这样有什么不好
        それのどこが悪いのよ!?

直樹<`ヘ´>: 我看不出来这样哪里好?
          オレはそんなのどこがいいのか分からないね
 
相琴(;O;): 这样至少比我好。哪像我・・・
         少なくとも私よりはマシよ!  私なんか・・・
      整整花了五年的时间,喜欢上了一个根本不可能会喜欢我的人
         まるまる5年も費やしたのよ
          全く私のことを好きになるはずもない人を好きになって・・・ 
      何必管我跟阿金有没有怎么样
         私と阿金がどうしようとほっといてよ(構わなくてもいいでしょ)
      这些事跟你一点关系也没有        
         このことはあなたにはぜんぜん関係ないことよ 
 
直樹<`ヘ´>:怎么一点关系也没有呢?
         関係ないわけないだろ!
       你喜欢的人是我
          キミの好きなのはぼくだろ   
       不可以喜欢别人!!!  
    ほかのヤツを好きになったらダメだよっ<`ヘ´>

相琴\(゜ロ\)(/ロ゜)/

このあとは、もちろんイタズラなキスシ~ンです!

どこまでも高飛車(たかびしゃ・盛气凌人)な直樹くん。
もっと早く素直になれないのかなぁ・・・ふぅ~~^_^; 

つづきを見る

もいっちょつづきを見たい人はこちら
[PR]
by yocco_chanco | 2008-07-08 11:46 | ❤ 台湾ドラマ イタズラなKISS
リクエストにお答えしまして、もう一発!
part3では直樹くんが進路について、悩んでいるシーンです。
父親は、T大を受験させたい、そして自分の会社を継いでほしい、
けど、相琴は自分と同じ大学に行ってほしい。
母親は相琴と結婚してほしい・・・
じゃあ直樹くんは・・・?、


相琴(^o^):其实我可以了解你的想法.
        ほんとはね、私、あなたの考えよ~くわかるの
      毕竟是自己的前途跟人生嘛,
        どちみち(いずれにせよ)、自分の将来と人生のことなんだから、、、
      没有人会希望自己的工作、还有恋爱的对象都要让人决定.
        仕事とか恋の相手まで、人に決めて欲しいなんていう人いないわよ 
      
     
直樹(ーー゛):我想当医生
        ぼくは医者になりたいんだ 
      但这毕竟是我第一次感觉到有兴趣的工作.
        なんといっても医者は、ぼくが初めて興味をそそられた仕事だからね
                       (やりたいと思った)

今回は “毕竟”の使い方の勉強。
2通りありましたね。
[PR]
by yocco_chanco | 2008-07-02 15:17 | ? 台湾ドラマ イタズラなKISS
重い腰をあげて、ようやく続きはじめる気になりました(^^ゞ
part2では、同じ大学に入学してから、ライバル出現など、
いろんなトラブルに悩まされた後の、初めてのデートの場面です。

直樹(ーー゛):
相琴(^o^):

相琴心想: 我早就希望两个人可以像这样    前から2人がこんな風だったらなぁ~
(●^o^●简简单单就像一般情侣一样 平々凡々に普通の恋人同士みたいに
     并肩坐着公车,        肩を並べてバスに乗って
     随意吃个小吃,     気の向くままにおやつを食べたり
     或是什么问题也没有的到处乱逛 何の問題も無くあちこちブラブラしたり・・・                          
     这样的幸福有时侯好像很容易,  こういう幸せって簡単なようでも、
     有时侯却真的很难.     時には本当に得がたいものなのよね(●^o^●)
     这样难得的幸福,           こんな貴重な幸せが  
     如果时候可以停留在这一刻就好了. 時間が一瞬止まってくれたらいいのに・・・!
     只要一下下.       ほんのちょっとだけでも・・・

・・・な~んて思いながらバスに揺られている幸せな時間。
次はびしょぬれになってホテルの部屋でのやりとりです。

直樹(ーー゛): 这样看来,也许你是老天爷 どうやらおまえは神様が ぼくに
      特地为我找来的试练    特別に与えてくれた試練なのかもしれないな
      这样接受试练的日子,    こんなふうに試練を受ける毎日も 
      其实也蛮有趣的.       実は結構楽しいんだ!
相琴(^o^): 你接受我应该不是指     私のこと受け入れてくれるっていうのは  
      要找我吵架           私と言い争ったり
      或是不理我吧         知らん振りすることじゃないでしょうね(/_;)
      你不要老是把我当傻瓜,行不行? 私のこといつもバカにしないでくれる!?

      ★★★★★★

直樹(ーー゛): 我很高兴           ぼくのために才女になりたいなんて
       你会愿意为我变成才女  うれしいよ~~(-。-)y-゜゜゜
       期末考不是快到了吗?   期中テスト、もうすぐじゃないか  
       今天你告白有多少诚意  今日、キミの告白がどれほど誠意があるのか
       就看你成绩可以拿几分  その成績で何点採れるかで判断するよ! 

直樹くんは、どSですね~
わりと好きですよ(-。-)y-゜゜゜
以前、わたしもよく旦那にいじめられてたような・・・
今は仕返ししています(笑)
いやいや、これはナイショで~^^;       
[PR]
by yocco_chanco | 2008-06-24 11:28 | ? 台湾ドラマ イタズラなKISS
从“恶作剧之吻”之中摘录的台词
愛情劇なので感情が入りやすいです。
使えそうかなと思われるセリフを抜き出してみました!
(いや、実際使うときは無いかもしれません・・・)
part①からpart③くらいまで続けるつもりでいます。
興味ある方は、今京都テレビで火曜、夜10時からやっていますのでご覧下さい(^・^)


直樹(ーー゛)
直樹の父(;O;)
相琴(^o^)
相琴の友達(^◇^)


直樹(ーー゛): 没有考台大不可理由      
          オレが台湾大を受けなあかん理由があるのかよ 
相琴(^o^): 那谁要去考呀?
           じゃあ誰が受けるのよ??
直樹(ーー゛): 我说过啦,这不关你的事
           言っただろ、おまえには関係ないことだ
相琴(^o^): 怎么不关我的事啊?
           なんで関係ないのよ~~? 
       因为我想要再跟你同校四年嘛
           だってまた一緒の学校に4年行きたいからよ(●^o^●)
       难道是因为我・・・
           まさか・・わたしのために・・・? 
       所以你才要直升我们学校大学吗?
           うちの高校の上の大学に上がるわけじゃ・・?
直樹(ーー゛): 想太多了!
           考えすぎ! 
        以后我不管选择哪一条路,
           この先オレがどの道を選ぼうと
        你永远追不上的!
           おまえには永遠に追いつけないさ!


相琴の友達(^◇^): 既然全校第一的超级天才就在隔壁呀                                                                      全校トップの超天才が壁の向こうにいるっていうのに
         不去请教他对吗?                                                    教えてもらいに行かないなんて、いいの?(いいわけない)

直樹(ーー゛): 你不是不希望我考上大学吗?                                                                                 台湾大に合格して欲しくないんじゃなかったの?

直樹の父(;O;): 我知道直树是根本不想去考
             直樹がもともと受験したくなかったのはわかっていたんだ
         他只是照顾相琴来借口
           直樹はただ、相琴の面倒をみることを言い訳にしているだけなんだ

直樹(ーー゛): 我们从来没有一起手牵手上学
           オレたち今まで一緒に手をつないで学校に行ったことはないよ
          
★イタズラなKissを観る★
[PR]
by yocco_chanco | 2008-06-17 09:59 | ? 台湾ドラマ イタズラなKISS