周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

カテゴリ:◆ 日記( 55 )

蔵王滑雪旅遊i(^^)i

< 藏王滑雪旅游 > 

   前几天,我和我先生一起去滑雪。 

听我朋友说,山形县的藏王是个很好玩的地方,

可以滑雪,又可以泡温泉,而且那里的风景很美。 

我们俩一直都很想去看看。 

这次趁着住在栃木县,要好好享受东北地区的美!

e0142311_17542678.jpg


   藏王闻名于温泉,还有“树冰”。

藏王山顶附近温度零下十几度, 那边因为雪下得太多,风刮得太大,

树上积满了雪甚至看不到原来的姿态,一棵一棵都变成了好大的树冰。

由于这些树冰的姿态很特别,就称为“雪鬼(スノーモンスター)”。

e0142311_18452627.jpg


   第一天可能因为是星期天, 不少人来这里看树冰, 坐空中索道很拥挤。

有的是从韩国来的,还有的是从台湾来的,好像是团体旅游,

大多数人都没有穿得很厚,看起来很冷!

真可惜,那天一直刮暴风雪, 看到的只有雪白的世界,看不到树冰。

他们来得太不巧了

站在那里半个小时说不定我们也会变成“雪鬼”。

我们只滑了两三个小时的雪, 就回旅馆泡泡温泉让冷冰冰的身体放松放松。

e0142311_17575974.jpg


  据天气预报说,第二天的天气是多云,

没想到第二天早上竟然变了晴天,而且是大晴天!

听当地人说,这里很少会碰到那样的晴天

我们来得真巧! 终于能看到最美的一瞬间!

我们快把衣服换上赶快到山顶去。

阳光照得让整个树冰闪闪发光把它的轮廓和影子显得更清楚。

树已经不再是树,看起来好像有生命的生物,

有的像大怪兽,有的像圣母玛丽亚,令人赏心悦目。

这就是藏王的极美所在!

让我感觉到好像来到了一个陌生的世界。

e0142311_17574418.jpg

   藏王又设有好多的滑雪场,多得花一天的时间也可能滑不过来。(有点夸张)

其中有一个叫“百万人滑雪场”,是名副其实大滑雪场。(起名夸张)
那天早上在那个“百万人滑雪场”里只有我们俩,难得如此机会,
我们能够尽情随意地滑, 滑得痛快痛快!

e0142311_17582681.jpg


   说实话我身体并不太棒,平时又不做什么运动,

滑了几个小时整个身体都已经痛得厉害!

要好好地按摩按摩。

我觉得自己已经不年轻了,心情骗得了,可身体骗不了年龄。

虽然是这样,我们仍然能够将美景尽收眼底带回来。

以后想起来 一定会很怀念的。


ちょっと自分なりにがんばって書いてみました!!
まだまだ表現力が乏しいのですが、いろいろな表現の仕方を使ってみることで
記憶に刻みつけることができれば・・・と思っています(^^)v
最後まで読んでくださってありがとうございました。

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2011-02-23 17:50 | ◆ 日記
今年秋天我一定要去看看日光!
但没时间,没能挑好一个天气好的日子。
开了两个半小时的车才能到这里,
没想到!下起了雨来
e0142311_2022560.jpg

本来很美丽的风景都被雾笼罩,
e0142311_20214139.jpg

e0142311_2018553.jpg

いろは坂。少し霧が晴れたスキにパシャ^^V
今まで見てきた滋賀県・京都の紅葉とは何かしらちがう・・・
・・と思ったら、京都のはもみじがメイン。
ここは色とりどり、色彩が入り混じっていて、
絵の具の色を全部のせた山、山。
色がかわいいんです!
e0142311_20192046.jpg

e0142311_20201355.jpg

本当はもっときれいな写真になるはずだった・・・残念;;
e0142311_20203318.jpg

e0142311_20211345.jpg

e0142311_20264442.jpg

e0142311_20224917.jpg

e0142311_20231312.jpg

龍頭の滝
龍の頭がほらっ見えるでしょ^^
e0142311_20232864.jpg

[PR]
by yocco_chanco | 2010-10-31 20:25 | ◆ 日記

日中友好と釣魚島事件

<日中友好与钓鱼岛事件>


    自从钓鱼岛事件发生以后,我不得不再次认识到日中的友好关系并不是永远不变的。

最近来到日本的中国人越来越多,商机和民间交流机会也逐渐增加。

中国人对日本人的印象也变得没有像以前那么差了。

在这种时候却发生了这种事件,让我感到十分忧虑。

   对于此次事件,我不敢说谁好谁坏,谁伤害谁。

客观地说,双方正站在相反的立场上,我想日中双方的观点永远不会一致。

这件事给两国民间合作和交流带来巨大的影响。

许多民间之间的互相来访暂时停止,原定的各种交流活动也受到影响被临时取消。

这些都是日中两国工作人员共同合作全身心投入的工作。真令人沮丧。

    两国企业都受到很大的损失。这些损失将来还会有机会弥补。

但,两国人民的情绪呢?

许多的预定的活动被突然取消,

两国民间企业之间失去的信任还能失而复得吗?

我想要重建信赖关系一定会需要很长时间。


    我在想一想,我们为日中友好能做点儿什么吗?

我们在学习中文,多少也会了解中国的情况。

但,嘴边说“了解”也算不了“了解”

还是不好意思随便提。

    我只希望任何问题影响不到日中民间交流,

真的不想影响到在日本生活的中国人,特别是孩子们。

我一个人怎么想也觉得无能为力。

    我只能说

     我一直相信,

        “个人与个人”的友谊是不会变的。
            这不是“中国人与日本人”的。

     
        我只希望日中关系尽快趋向平稳。

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2010-10-11 19:41 | ◆ 日記
レストランに行って

“你们几位?”

っていきなり聞かれると

“我们两位"
とついつい口から出てしまいそうになる


でも“几位?”は“何名さまでしょうか?”

に当たるので

お二人様です

と答えるのは、やっぱりはばかられる。

それで、もごもご“りゃん・・・个人”

と自信なさ気に答える





でも、それでどうやら正解でした!!


“何名さま”が“几位”なら

“2人です”は“两个人”


と言うのが

あたり前。。。っちゃ当たり前か~~^^

初歩的なことだけに今更聞きづらい


次からはハッキリ言えるだろ~~^^*


ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2010-09-14 20:25 | ◆ 日記
≪“3泊4日”は中国語でなんて言ったらいいですか?≫


普通に中国語にすれば“三夜四天”

だけど中国人は“四天三夜”を使う・・・・・・・らしい

日本語の夜と昼が逆になる

なんでかな?

昼から言い始める習慣でしょうか?



ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2010-09-14 10:03 | ◆ 日記
好久没写这博客。
是因为没心情写。
也是因为没活要提。
要说只不过自己的微不足道的事儿。
你一定会看烦的。
所以看了就可以当作没看过,最好把它忘了。
反正是自言自语而已。

我搬到这已经3个月了。
把自己的工作、女儿、朋友和娘家都放弃,
只靠我先生来到这儿。
开始时我对这里的一切都很好奇。
但过了一段时间,因为在我身边没有人认识我
有时候感到说不出的孤独。
不是怨恨我先生,因为都是我自己做的选择。

来之前虽然有十分的心理准备,
却有些事情想象不到的。
我好几次出去走走认识认识新朋友,
找一找能让自己快乐的事情。
然后觉得一时高兴,却下一会儿就灰心,倒霉。
让我最难过的事是这里找不到我要的我最喜欢的中文工作。
没有工作的需求就感觉好像自己一下子变成了一个没用的人。
时间让我越来越难过。
晚上也睡不着了。
吃了睡眠药才可以入睡。
我自己想一想,
我的心真的这么脆弱吗?
我的心是不是疯了吗?
吃药让我更愁闷。
没想到换个环境对我有这么影响力!

还是要找工作,不太理想也没关系,说得过去就行。
于是又找一找,终于找到一份工作。
工作虽然很单调,但还是可以让自己想得开点儿。
我还是要感谢有这份工作。


现在才可以写下来这些,
才能够吐露自己的心事。
然后才明白做工作有多么的重要!

这些都是自言自语。请不要放在心里。
[PR]
by yocco_chanco | 2010-09-13 15:18 | ◆ 日記
“我真想再去丽江旅游!”

想想夏天的云南多么好呀~~(^^)v

前几天,我跟在念大学的一个同学聊一会儿天儿。
她正提到她以前去过云南旅游的事儿,
说是,去了大理,昆明,还有丽江
真巧!我也去过丽江哟!
然后,我们谈了很多,什么去了哪里,
看了什么,呆了几天,甚至住了哪个饭店。
说着说着,最后才知道我住的饭店跟她的一样!
就是丽江的王府井饭店。

她说去了大理,昆明,还有丽江.然后,
我们谈了很多云南旅游的事儿,
去了什么地方,看了什么东西,玩了多少天,
最后谈到住在哪个饭店的时候,
才知道我住的饭店竟然跟她一样,
那就是丽江的王府井饭店,真是吓了一跳
↓↓

e0142311_20211691.jpg

e0142311_20202862.jpg

这可不是偶然!!005.gif
说起当时的事儿,思念绵绵(这么说不对吗?)念念不忘.
跟她谈了以后,又很想念丽江,
恨不得再去一趟,在日本闲不住的感觉。。。!
如果有机会,一定,,,(!)

我还有几个地方想要去,
比如,九寨沟,拉萨(坐那个天空铁道),桂林,香港,台湾等等。
这些都还没去过呢。

但是呢,现在虽然有时间,但没钱呢014.gif
看看经济情况不敢提旅游的事儿。
“旅游的事儿明年再说吧050.gif
这样的气氛。。。
好了,算了。。。

今年要专心学习,有了把握就去到处旅游,
试试自己的胆量吧(^^)/~~058.gif

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)e0142311_2021358.jpg
[PR]
by yocco_chanco | 2009-06-22 19:58 | ◆ 日記
「日本語が話せてうらやましい・・・!」


この前、日本語を学習している中国人に
“我真羡慕你会说日语”と言われました。
「いやいや、話せて当然ですから・・・(^^;)
我才羡慕你会说中文!!」
こちらこそ中国語がペラペラでうらやましいですよ~~!
いっそのこと中国人に生まれれば、こんなに必死にならなくても
簡単に話せるのに・・・037.gif
な~んて考えたりします
どっちにしても、母国語は一つなんだからしょうがないですね014.gif

よく、“日本人はどうしてこんなに速く話すのか?”
って言うのを聞くけれど、わたしは、絶対中国人のほうが速いと思います047.gif
日本語は発音は、どちらかというと、力をいれずに話す、
就像是生病的时候说的那样。
要说中文、需要非常的吃力,
舌をまるめて、すぐにくちびるを横に伸ばして、またすぼめたりしながら
あの速さで話すなんて!
音読しながら,
何度も舌を咬んでしまいます^^
いずれにしても、母国語以外は難しいものですね。
反正母语就是母语,
说母语肯定任何人都没感觉到很难。

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2009-06-20 16:10 | ◆ 日記
豚インフルもようやくニュースの頻度が低くなってきて、
マスクをしている人もあまり見られなくなりましたね。

ほっとしますね。

あれだけマスクが貴重だとは今まで考えたこともなかったけれど、
つまらないものでも数が少ないと価値があがるものですね!


这就叫“物以稀为贵”嘛,意思是“少的东西宝贵”。

大学もやむなく休校になり、ようやく元に戻ったというところです。
おかげでちょこっと時間ができました。

それにしてもこの2ヶ月あわせても数えられるほどしか授業がない・・・(;_;)
大学ってほんと休み多いなぁ~~
・・・思わずボヤイテシマイマス。。。

この前、初めて気付いたのですが、太宰治さんの“惜别”は、
魯迅さんの作品“藤野先生”をもとに書かれてるんですね。

もともと太宰治さんの作品は大好きなのですが、
その頃に、魯迅さんをこんなに身近な感じて、支持していた、
と思うと更に思い入れが深まります。
いや、作品ですから作ってあるものですけどね、

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2009-05-29 12:51 | ◆ 日記
この前のテレビ中国語講座で、ちゃっかり紹介されてましたね!
ロ~ラも大・大・大大大すき!!!なジェイ・チョウ^^
おかげで今週も楽しく見ることができました。

中国語は歌になるとビンインが全くなくなるんですね、
な~んていう話のときに、
ローラの発言で、
「実はわたしたちもときどきね意味がわからないんですよ~」
って聞いたときの伊藤さん

「なんじゃそれ~~~~!!」
・・・・めっちゃいいリアクションでしたね(笑)

すご~く同感しました!

歌に含まれる言葉を大事にしたい私達からしてみると
そんな適当でいいのかぁ~~?
って突っ込みたくなります。

まぁ歌詞わからなくてもジェイの歌の素晴らしさは
充分わかりますけれども・・・・ね^^


ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
↑クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2009-04-19 11:24 | ◆ 日記