周杰倫(JayChou)の歌詞の日本語訳・日記・中国語学習などなど


by yocco_chanco
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

<   2008年 04月 ( 13 )   > この月の画像一覧

e0142311_21434217.jpg
なんだか“米線”が懐かしくなってきた...!

麗江にいたときは、街を歩けば、どこの店でも、あったし、
朝からでも食べようと思えば食べられた。
米線って中国南方の食べ物なんでしょうか。
北方の人は知らないって言ってたけれど。。。
スープ入りビーフンに豆板醤のきいた肉とトマト、ニラなんかが入ってる。
面は米から作られているから、あっさりです。
お土産に、賭けの気持ちで、インスタントのを買ってきたけれど、
意外にもアタリで後になって、もっと買えばよかった。。。!!
と後悔しまくりました(;_;)/

そこで!
ベトナム・フォ~”で舌をまぎらわせてしまおうと思った。
う~~~~ん。。それだけだとなんだか物足りないなぁ~
そこで、トマトと、唐辛子、胡麻油を入れてみた。
(肉までは手が回らなかった。だいたいうちの家に豆板醤とかないんで・・・)
おおっ!
これは近い!米線を思い出させる味だ~~!
ほんとはスパイスがもっと強かったけれど、日本寄りの米線になった。


肉まんも載せておきます。
我亲手做的!
発酵なんか適当で、もちろんできばえも適当。あはは・・・!
中国の粉類の説明書には、“適量の水を入れ・・・”てよく書いてあります。
こういうの普通みたいで、私は安心して“適当”にやっています。
味道呢?
当然很好吃哟!

e0142311_1350112.jpg

★おまけ★
まだ喉がヒリヒリ(;O;)なかなか治りません。
夜は湿らせたマスクをして寝ました。
朝、目を覚ますと少し楽になりました。
でも、あれ?マスクはどこに・・・?
している感覚は確かにある!!
でも口元をさわっても無いっ!?
どこ?どこ?

・・・・どうやら目にマスクしてたらしい・・・<☐>
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-29 13:42 | ◆ 日記
今日はどうもやる気が出てこない、
今天不知为什么我没有劲儿。

もしかしてここらで情熱のエネルギーがおわってしまうのかも・・・
也许是我对中文的热情到这儿结束了嘛?

と、自分で情けないな~と思っていました。
我觉得自己觉得可太没出息(没用了)。

その原因が昼過ぎから分かり始めてきました。
那个原因,过了下午就渐渐知道了。
そういえば・・・!
是不是因为,,,!

考えているうちに、“冒着”という言葉が頭からはなれなくなった。
想着想着,“冒着”这一句怎么也不离开我的脑头。

そういえば、ある本の中で 
想起来,有一本书里写着下面的句子、   
“有的朋友还冒着大雨给我们送来~~~”

っていうフレーズがあったのを思い出して
昨日は“冒着雨”だった!とピッタリきてしまった!
觉得很适合昨天发生的事儿。

それからどうしてもこの言葉を使ってみたくなりました。
然后我无论如何也想用这一句写成文章。


昨日の夜のことです。雨の中テニスをしていたんです。
昨天晚上,冒着去了打了网球。

そのときは汗か雨かの区別も自分でわからなくて、(なんでも一生懸命!)
当时,连自己的汗还是雨,我都分别不出来。(因为我干什么都专一的!)

帰ってきてから寒いことに気がつきました。
回家之后才发现觉得很冷。

喉痛いです。頭も痛いです。それから身体の関節も痛いです。
嗓子痛,头也很痛,还有身体的关节也痛得厉害。

(関節に関しては筋肉痛も考えられます。毎週続けているのにもかかわらず毎回どこかが痛くなります(~_~))
(至于关节痛,原因也许是肌肉痛。不管尽管每周坚持去打网球,每次都会出现肌肉痛(~_~))

Jayの歌も今は歌えません。しばらく封印です。。。。(悲)
他的歌儿现在唱不上,暂时要封印。。。。(悲)

このままいくと熱が出そうで、土曜日のテニスが行けるかどうか心配になってきました。
弱気・・・
这样下去有可能会发烧。要是发了烧,就怕参加不了星期六的练习。
软弱有点无力。。。

一度休むとすぐに、初心者に戻ってしまうのが怖いのです。
连一次也没能参加,就会打得不好,像初学者一样。
如果有一次没能参加,恐怕就会回到初学时一样打不好。

覚えるのは遅いのに、
学得很慢,但是

自慢じゃないけれど、、
并不是自夸,

忘れる力は人の数十倍だ(数えられないけれど)、と言えるだけの自信はあります!
我有自信 我的“忘记能力”(虽然数不上数)有比人家及十倍!
可以说,我的“忘记能力”应该是别人的数十倍(虽然数不胜数

今日はこの辺で終わります。
今天到此结束了。
再见啦!拜拜(^.^)/~~~

気がすみました。
今回自分で中訳してみました。
直訳になっていない部分もありますが、
文法など間違いがあれば是非なおしてください_(._.)_
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-24 17:59 | ◆ 日記
〇〇≠ 你    〇〇≒爱好

我家有四口人,我老公、两个女儿和我住在一起。
我老公比我大三岁,公司职员。
大女儿十八岁了,高中毕业就开始工作了。
女儿现在是高中二年级的学生。
今天给大家介绍介绍一下他们的爱好。

大女儿虽然对学习不专心,却特别喜欢画画儿,还喜欢看书。
比如,一般的小说,推理小说,爱情故事,旅游记录书游记,学习外国语的书等等。
只要有时间,她就会专心地画画儿。
她说,“这段时间是最幸福的,画得好就感到很满足”
有时候学学中文和意大利语。为什么学习意大利语呢?我也不知道。
她还喜欢听音乐,每天听听意大利歌和周杰伦的歌(我是不是影响了她???)

小女儿,她上高中以后弹吉他入了迷
她说,“弹起吉他来,几乎都忘记了时间”
有一天晚上,她在二楼一直弹吉他。过了一段时间,没有声音了。
挨?奇怪,是不是睡觉了?我上二楼看看她才发现,她和吉他在床上一起睡觉!
她还紧紧地抱着吉他。看得我差点儿笑了起来,
我忍住笑,免得吵醒她悄悄地退到了楼下。拍照片就好了(笑)

我老公呢,他是个摩托车迷。最近新买了一辆更大的。
他爱的不是我就是而是它!
每到了休息日,就会高高兴兴地骑骑它,擦擦它,照顾它。
至于维修,小小的伤也不允许的样子。
有一天他擦着它的下面的时候(这部分谁也看不见!),
他爱得它突然向他倒了他心爱的它突然向他倒过来,他差点儿受伤了!
他本来想保护它,但只好退身闪过,要不然他一定会受了伤。
结果他爱的它受了很大伤,啊啊!!他心里也受了伤。心疼了!!

我呢,大家都知道,我是中文迷,周杰伦迷
只要学习中文,说说中文,听听他的歌儿就会感到活得特别有意义。
我就是这样的人,你说奇怪吗?

以上是我家人的爱好,各个都不一样,但都专一。
我觉得爱好使我们的生活更有情趣。
不管赚不了多少钱(或者不管赚不赚钱)爱好总是占有很大的部分。

確かに好きなことだから、やっていて楽しいです。
分かち合える人がいると、更にヒートアップして
世間から遠いところへいってしまいそうな気もします・・・^_^"
うちの家族、八方に散らばる感じです。先ゆき大丈夫でしょうか?(笑)
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-21 12:37 | ◆ 日記
最长的电影
おまたせしました!(^^)!
この曲は周杰倫の真骨頂って感じですね~(笑)

うっと~りします053.gif


☆最長的電影を聞く☆

women de kaishi
我们的开始              ぼくたちのはじまりは
shi henchangde dianying
是很长的电影            長い長い映画 
fangying le sannian
放映了三年              放映されて3年
wo piao dou hai liuzhe
我票都还留着            今でもチケットは残ってる
bingshang de balei
冰上的芭蕾              氷の上のバレイ
naohai zhong haizai xuanzhuan
脑海中还在旋转           ぼくの頭の中でまだ回り続けている
wangzhe ni manman wangji ni
望着你慢慢忘记你          キミを眺めながらゆっくり忘れるよ
menglong de shijian
朦胧的时间              ぼんやりした時間がすぎる
women liule duoyuan
我们溜了多远             ぼくたちは遠く遠く滑った
bingdao huade quan
冰刀画的圈              スケート靴が描いた円
quanqi le shei gaibian
圈起了谁改变             誰がかわったのかな
ruguo zai chonglai
如果再重来              もし もう一度出逢ったら
huibuhui xiaoxian langbei
会不会稍嫌狼狈           ぎこちなくなるだろうか・・・
ai shibushi bukaikou cai zhengui
爱是不是不开口才珍贵       愛って口にしないからこそ尊いのかな
zaigeiwo liangfenzhong
再给我两分钟             あと2分ほしい
rangwo ba jiyi jiechang bing
让我把记忆结成冰          思い出を凍らせて
bieronghua le yanlei
别融化了眼泪             なみだが溶けてしまわないように
ni zhuangdou huale
你妆都花了              キミの化粧もとけてしまったら
yaowo zenme jide
要我怎么记得             判らなくなってしまうよ
jide ni jiaowo wangle ba
记得你叫我忘了吧          キミが忘れさせてくれたんだね
jide ni jiaowo wangle ba
记得你叫我忘了吧          キミが忘れさせてくれたんだね
nishuo nihui ku
你说你会哭               気にしているから泣くんじゃないって
bushi yinwei zaihu
不是因为在乎              キミは言うけど・・・
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-17 11:58 | ◆ 周杰伦の歌と日本語訳
e0142311_9485461.jpg
我介绍我的“杰友
我和她是二十年以前,同期进的公司认识的。
在那儿一起工作了一年,然后我结了婚,退职了以后渐渐交往少了。我一直想见她,但又要照顾孩子,又要去工作,很久没见她了。

十几年以后好不容易有了机会跟她重逢,我很激动!
见面时我们彼此说 “好久没见了!你一点儿也没变呀!”
我们还像以前一样很合得来,这段时间痛快地聊天儿了。在餐厅付钱的时候,我把钱从大衣口袋里拿出来、她看了我觉得奇怪,就问我,
“你怎么没带钱包呢?这是不是时髦呢?”
我说,“这样做很方便嘛,从去中国旅游起我就这样做”
她说,“哎,你去过中国吗?我正在学习中文呢!”
我说,“哇!我也学习中文呢!!”
噢,真巧!这是第一次偶然
我正需要她那样的“学习中文的朋友”!她还说会唱中文歌曲。
当时我连周杰伦,他的名字都不知道,而且对台湾的歌手根本没有兴趣。

过一个星期后,有个中国朋友给我介绍说,“周杰伦的歌儿很好听你也可以听听。”
当初我听了几次,但歌词根本听不懂。听着听着才了解到了他的歌曲多么好听,多么迷人!我急忙把这首歌介绍她了,她竟然早就知道,还说特别喜欢他的歌儿!
这就是第二次偶然。在这方面我们俩又合得来,非常兴奋,激动得几乎要跳起来了!
是真的。这以又常常交往了。

第一次认识她是我的福气,能有机会再次见面也是我的福气!
一起唱歌,一起学习中文,将来一起去旅行。。。就多么痛快啊这多么开心啊!!
我想一辈子珍惜她杰友,你看得懂吗?

※最近文法のことを考えるようになって、“”は要るのか要らないのか、その入れる場所にもすごく悩みます。“”も悩みます。が、結局は、なんとなくで決定しました。
おかしい所は自分では判りませんので、是非ご指摘ください。m(__)m
请你帮我修改一下(._.)

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-15 11:13 | ◆ 日記
周杰倫満載ツアー行ってきました~~!!060.gif
予定していた映画とカラオケの順序を急きょ変更。
なぜなら前夜、早めに寝るように声を掛け合っていたにもかかわらず、寝ながら歌が頭を掛駆けめぐり、2人とも寝不足!!まるで遠足前の子供のようで・・・(年甲斐もなく(笑))
こんな状態では歌ってしまわないことには、オチオチ映画も見てられない!ということで
意見が一致。
まず腹ごしらえをし、のどあめで喉をうるおし、カラオケへ~~060.gif
やっぱりDAMSは曲目多いです。知ってる曲を手当たり次第に“ぶち込む”。
まさに“ぶち込む”感じでした!リモコンの反応悪すぎて、ありったけの力でぶち込んだ。
まず15曲予約に入れる(笑)あとは歌いまくり。
昨晩から頭をぐるぐるしていたのが、一気にここで はき出される。
一緒に行った“杰友”(じえとも・周杰倫友達のこと)は“楓”というすばらしい歌を歌っている途中に、周杰倫がのりうつり、大変でした!她唱的简直像他一样好!
彼女が言うには「わたしの中に周杰倫が入ってきた・・・!!!!?」・・・らしいです(笑*
うらやましいな~~~
012.gif 
王妃の紋章の周杰倫はJayChouではなく、ひとりの“サムライ”でした。
・・てことは演技がハマっていたということでしょう。
この映画の見所はいっぱいえると思いますが、まあ、スケールの大きさと色彩美にはびっくりさせられました!人口密度、兵士の数と菊の花の数、さらに皇帝をとりまく人々。無残な戦いの後サッサとかたずけられるシーンはなんとも印象的でした。
正直言いますと、それ以上に胸出しすぎのほうが気になりました(^^
最後の場面にいくにつれて、エスカレートしていくようで、見ているほうがヒヤヒヤ!っというか釘づけになってしまいます。
「そんな走ったら・・・・アカンって」って心の中で叫んでいました。。。。

帰りは車でカラオケになかった曲を心おきなく歌いまくり、車の中はもう動くカラオケBOX。
駅に着くまで至福のときでした(^^もうこのまま着かなくてもいいや!とさえ思いました。
また次回お楽しみに~~!

003.gif
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-14 19:35 | ◆ 日記
HSKのサンプル問題ちょっと私もやってみました!
何年ぶりかの試験問題を見て早くやりたくてムズムズ!手痒痒的感觉ってこういう気持ちにまさにピッタリなんじゃないかなぁ~と、心の中で何度も“手痒痒手痒痒・・・”ってつぶやいてました(~o~)
自宅に居ながらできるだけ試験会場に近い雰囲気を感じ、時間内に取り組まなければならない、冷酷、かつ自分に厳しい状況に追い込みたい!・・・という気持ちから、ひとり別室で始める。誰もこえをカケテクレルナ・・・!
刻々と進んでいく中、「おかあさん!」・・・
「!」きこえないふり。
「おかあさん、魚焼くのって強火なん?」
「・・・・あ~~中火と弱火の間!」と言い放つ。ちなみにムニエルです。
もう~~集中力なくなるやん(~_~;)
しばらくして、
なんか!フライパンから煙でてんねんけど~~~っ!!」って言う声が。
わぁぁああ!「だから中火と弱火の間ってゆうたやん!」
「これ中火と弱火の間やん!」
「どう見ても中火じゃろ~」・・・・・・・・・

また気を取り直して続ける。もうあと半分くらい。
久しぶりの真剣な勉強態度。最後は综合填空だけだ。
というところで、目の前がチカチカしてきた。脳に酸素がなくなるとこんな感じ!?
中国語が、見たことない字に見える。読んでるのに頭に入ってこない。
あ~~限界、もうちょっとなのに・・・これはきっと空腹のせいだ!
ーーーーこの感覚は何年か前に受けたHSKのときとダブる、何かこう自分がぼろぼろになる感じ。もう試験なんか二度と受けたくない!!と思ったんだ。この試験はワタシヲイタメツケル・・・!这考试让我苦恼
でも!
今回は自宅ということで、ここらで晩御飯たべました(^^♪

採点は全部の項目においてほば均一70~80%。これは満足ではないけれど、その、何年か前よりは上がってたのは確か。まあ、会場の緊張感を差し引いたらドッコイドッコイか?

90%の自信がついたら受けてみようかな・・?
さて何時のことやら・・・・

(^^♪
楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-09 14:59 | ★ 中国語学習
丽江旅游的时候,只有我可以跟中国人交谈,
我女儿不太懂中文,只好在旁边儿听着我们的话。
在那儿过了两三天,她几句话能听得懂了。
过一个星期,回来的飞机上播出的广播一些部分也能听得懂了。
她觉得很高兴!
其实在旅游期间因为不懂中文,觉得很着急的。
她说“我也会说中文就多么好啊!学了一点以后来旅游就更有意思了!”
回来之后她很想念中国,发呆了三四天,(不,五六天)然后才开始学中文。
她每次从中国一回来,就开始学习冲动/开始冲动地学习就有一种想开始学习的冲动
但,我知道她总是三天打鱼两天晒网的。我看最长也一个星期吧!嘻嘻・・・
希望是她跟我一起学习,能学到可以跟中国人可以交流的程度。
我觉得年轻人学得比我快多了!
加油加油~~
“千里之行 ”   千里の道も一歩からね!
e0142311_22325846.jpg

               ちょっと写真でかすぎですね、 このネコの目、けっこう好き・・・
(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
クリックお願いします
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-07 16:34 | ◆ 日記

周杰倫満載ツアー(^^♪

周杰倫満載ツアー(^^♪がようやく実現します!
あ~13日楽しみ~!!!
内容はまずJR某駅で待ち合わせ、映画、菊花台こと「王妃の紋章」を見に行きます。
小さな画面で見るのと映画館で見る二とはやっぱりわけが違う~!
例のじえるんポテチを片手にでかい画面に釘付けになること2時間くらい。
最後に流れる“菊花台”をどうしても一緒に歌いたい気持ちをぐっと堪えながらその足で
カラオケ行って最後のシーンをひきずりながら歌うってゆうのはどうよ!・・・ってひとり突っ走ってしまってるんですが、こんな感じでどうですか?
カラオケの機種はDAMSがベストかなあ・・・プレミアDAMSとは曲同じですか?
曲っていってもjayの曲の量がポイントなんで(^^ゞ
また分かったら教えてください(^^)v
残った貴重な時間は、日ごろのこと、将来の計画などなどゆっくり語り合いましょう!

e0142311_22355868.jpg

ブログランキング参加してみました(^^♪楽しい中国語ブログがいっぱい↓
にほんブログ村 外国語ブログ 中国語へ
クリックお願いします(^_^)
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-06 15:48 | ◆ 日記
我在网上看过有人推荐这本书,说是很好的书,
还说理解到它的内容的就是能理解语法的人。
我学习中文已经6年了,自己随便学习的。
不过觉得自己学过的语法有限,不能理解的部分没有刨根问底就丢在一边,或是根本就不太介意。
一直到现在语法使我烦恼。
看看这本书,我以前不明白的部分也能解决。

我看现在写的这文章里也有不少错。
没有人给我指出,我也不会找错,
文法は分かっていたとしても使いこなせるまでにすごく時間がかかる、、、
私だけかもしれないけど、とにかく口からでまかせ、思いついた日本語の順番に喋っている!
いつも終わってから「あ~いえばよかったこ~いえばよかった」になる。
ここをなんとか突破したいんです。
この本すっごく欲しかったんだけど、家の本棚を見ると今まで買いためた語学本ズラリ!
これも途中であきらめた・・・ってのが並んでる。それを考えるとまた追加するのはどうも後ろめたい。無駄にしないように図書館に取り寄せしてもらいました!
これなら、もう分かってる部分が100ページくらいあろうが、申し訳なくない。(誰に?自分に。)
そして3週間がリミットだから期間限定、自分を追い込められる!
新しい教材ってテンション上がります~~(^・^)
そして最後までたどり着く前に終わってしまいがち、自分でもわかってます。
だから今度は違う!終わりからやろうと思う・・・
[PR]
by yocco_chanco | 2008-04-04 20:19 | ★ 中国語学習